Problem with Language Variants

sad

Backwards compatibility is an issue that concerns many Trados Studio users. Possible scenarios range from “no problem” to “impossible” and can be almost anything in-between.  The “SDL Trados Studio Migration Guide“ and the recent white paper “TTX Compatibility Guide for SDL Trados Studio 2009 Users” have more info about various scenarios, and are worth studying.

However, I just recently encountered a related problem that I didn’t expect. I got a bunch of INX.TTX files (InDesign files in TagEditor format) and a Workbench TM from a British client. The files and the TM were UK-English/Finnish. However, my own main TMs are for US-English. I could have done the translation using TagEditor because it allows you to open non-translated UK-English TTX files using an US-English TM. However, I wanted to do this in Studio, of course…

What I found out is that TMs and files in the same project have to have the same language variant — I was not able to open the UK-English TTX files using my American English TMs nor use the client’s UK-English TM and my own US-English TMs at the same time. So, I had to convert all my main US-Eng TMs to UK-English by exporting/importing them to new UK-Eng TMs. Not really something I would like to do on a regular basis even though there were only three TMs.  This was actualy what SDL Support suggested as well… this or working in Trados 2007.

Of course, that’s not all. Now after the translation is done, I have all this new TM content but it’s in the UK-Eng TM, and I would need to get it into my main US-Eng TM. I could do that by a new round of exporting and importing, or I could import the translated material directly from the bilingual TTX files (a nice feature that Studio offers). I will use the latter one since it’s simpler to do.

From the technology point of view, there might be good reasons why Trados doesn’t include a setting to “overrule” the language variant issue. However, from the linguistic point of view, that doesn’t make much sense since having US or UK English as the source language doesn’t make any difference to me when I’m translating into Finnish.  Luckily, I don’t have many UK-English-using clients but I can see that this could get pretty old quite fast if I had to do this more frequently.

By the way, there’s an improvement suggestion on ideas.sdl.com regarding this issue. You can find it here.

Advertisements

4 Responses to “Problem with Language Variants”

  1. Karen Tkaczyk Says:

    Just to agree that this does get old quickly.
    I work into both UK and US English, but the differences for me, since i only do technical work, are no more than many client specific differences would be in either of the variants. So I have two main TM’s that I continually wish I could merge.

    • Tuomas Says:

      I feel your pain, Karen. 😉

      Really, what a waste of TM resources — or time if you have to keep on combining the TMs by continuously exporting and importing them.

  2. Claudine Belhomme Says:

    Urgent need for help please! I can’t seem to export the English Canada TM without the Canada specification remaining. I also cannot seem to create a TM that is just English to import the Canadian English into. Both methods seem impossible. But you say that you have done it in 2009. Do you think you could tell me how to do it in 2011?

    Thank you kindly!

    Claudine

    • Tuomas Says:

      It should still work the same way in Trados Studio 2011. However, there is no option for “just English” – you need to use a specific English variant. Export the Eng-Can TM as a TMX, create a new empty TM (Eng-US or Eng-UK or whatever you need) and then import the TMX into the new memory. Also, make sure that the “Exclude language variants” option in the General Import Options dialog box is unchecked. That should do it.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: