SDL XLIFF Converter Finally Available

Excellent… I have been touting this tool in a couple of my earlier postings and I think it’s one of the best new features in Studio. It allows you to export a translated bilingual SDLXLIFF file as a bilingual DOCX file (in a table format), edit (incl. spell check) the file in Word, and then import the file back to the original SDLXLIFF file. This will then update the SDLXLIFF  file so that it reflects all the changes made in Word (incl. added comments). Now the tool is finally available through the SDL OpenExchange program together with some other new applications. You can download it free from here.

I certainly recommend trying it out. It will make it much easier to work with editors who don’t have Studio and to use Studio in projects that require the use of Word’s tracked changes function. In addition, it will help those of us who don’t have a functioning spell checker in Studio for their languages, such as Finnish and many Spanish variants.

Anyhow, I have one improvement suggestion. It would great if it updated the segment status selectively so that all changed segments would have a different status (such as Draft) after the file has been imported back to Studio. Now it either changes the status of all imported segments (if you select the Update segment status option) or none of them.  That would make it easy to locate the changed segments in the SDLXLIFF file after reimporting, if needed. It’s possible to manually select which segments to import, but that’s not very feasible solution if you have a big file or you are using Word’s spell checker, because you would have to stop at every changed segment to select it.

By the way, if you wonder where it ended up after installation, look under All Programs > SDL > OpenExchange Apps.

Advertisements

3 Responses to “SDL XLIFF Converter Finally Available”

  1. Tess Says:

    Excellent news! Thank you for sharing this Tuomas!

  2. Christiane Bohnert Says:

    Can anybody help me to this file, I need it because I keep getting error messages about placeholders having the same ID but different content when trying to load a bilingual trados file from a client into Studio, so I need to work directly from Word converting afterwards into bilingual. However, the Open Exchange website has unavailable for some time now. Thank you.

    • Tuomas Says:

      Hi Christiane! If you have the latest version of Studio, this function is built-in. You can find it in the Editor view by selecting File > Export for external view. However, I’m not sure if this really helps you with your issue.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: